首位亞洲人成為波士頓芭蕾舞團的首席舞者,一則很美很優雅的廣告。
影片 | YouTube
My DNA is a funny little dictator
It dictates that I will see the world through brown coloured eyes
That my narrow hips will limit the range of my movements
It dictates that my features are too fiat to show emotion
That my legs are too short to be graceful
It dictates that I will be too petite to stand out
But most of all my DNA dictates that I shouldn’t listen to little dictators
先聲明,本人沒有用 SK-II,但不得不說它很樂意花錢去拍廣告。
每個廣告都有它的故事,而這次他們找了倉永美沙,拍出了這個很美很有意思的廣告。
倉永美沙
首位亞洲人成為波士頓芭蕾舞團的首席舞者。
廣告的詞很有意思,充份說明了亞洲舞者學芭蕾舞的難處,並表達出東方人在西方舞蹈世界難以出頭的原因。一個東方人能在白人世界擔當領舞,絕對絕對絕對付出超過常人十倍百倍的努力。
廣告詞中一堆 it dictates…. be too… 完全是可以背起來用來作文的。
分享中英對白如下:
原文 | Original
譯文 | Translation
My DNA is a funny little dictator
It dictates that I will see the world through brown coloured eyes
That my narrow hips will limit the range of my movements
It dictates that my features are too fiat to show emotion
That my legs are too short to be graceful
It dictates that I will be too petite to stand out
But most of all my DNA dictates that I shouldn’t listen to little dictators
MISA KURANAGA was the first Asian ever to be appointed as principal ballerina at the Boston Ballet
Most women believe their DNA limits them from achieving their dreams
Join us in giving women the courage to go beyond their DNA at…
我的 DNA 限制了我的人生
它注定我透過深啡色的曈孔看世界
—
注定我盆骨較少
局限了下肢的動作
注定我沒有深邃的輪廓
將感情盡情表達
注定我沒有優雅修長的雙腿
注定我驕小的身軀難以脫穎而出
但它也注定了我是一個絕不向命運低頭的人
—
倉永美沙
首位在波士頓芭蕾舞團中領舞的亞洲舞蹈員
大部份女性認為 DNA 的限制讓她們無法實現夢想
加入我們
讓更多女性勇敢超越 DNA 的限制
更多關位她的訪問可參看:
https://www.marieclaire.com.tw/celebrity/news/18229/page_1